전략적인 예언의 메시지 - 아시아 - 한국/ 릭 조이너 2005년 11월 22일
14 그러나 너희 마음속에 독한 시기와 다툼이 있으면 자랑하지 말라. 진리를 거슬러 거짓말하지 말라. 15 이러한 지혜는 위로부터 내려온 것이 아니요 땅 위의 것이요 정욕의 것이요 귀신의 것이니 16 시기와 다툼이 있는 곳에는 혼란과 모든 악한 일이 있음이라. 17 오직 위로부터 난 지혜는 첫째 성결하고 다음에 화평하고 관용하고 양순하며 긍휼과 선한 열매가 가득하고 편견과 거짓이 없나니 18 화평하게 하는 자들은 화평으로 심어 의의 열매를 거두느니라.
바로 당신이 우리나라를 지켜야할 영적인 파수꾼입니다. 우리 함께 이 예언을 붙잡고, 그리고 이 예언의 내용을 기도 제목으로 삼아 나라를 위해 간절히 기도합시다.
(영어 원문)
by Rick Joyner
Korea is going to be one of the most strategic focuses of the world in the times ahead. We need to understand the spiritual reasons for this. South Korea has become one of the world’s greatest bastions of Christianity. The Korean church is one of the strongest in the world and is being used to give strength and resolve to Christians around the world. It is for this reason that the devil intends to destroy South Korea through a nuclear destruction. Just as the well-equipped and watchful military forces along the demilitarized zone (DMZ) have been a restraint in the natural, the alert spiritual watchmen and intercessors have kept the enemy at bay. However, the stalemate must soon end. We must pray for what the enemy intends for evil to be turned into a great victory for the gospel?the reuniting of North and South Korea. There will be a time when the doors to great change will be open in North Korea. There will be the opportunity for the two nations to be reunited, and if they do, Korea will become one of the most powerful nations on earth, both spiritually and economically. This will help the economy of Northeast Asia become the second most powerful region in the world, economically surpassing both Japan and Germany. It will also become a stabilizing influence to the nations through the great chaos that is coming. Though South Korea is now a maturing democracy, both North and South Korea have experienced much oppression in their history. Yet, the Koreans have maintained a remarkable respect for authority that will enable them both to be a great light to the nations in the times ahead when lawlessness is spreading. God has gifted the Korean people with great wisdom and endurance for a future that will be a bright light to many in the dark times. The great danger will be if the watchmen become weary and let down their guard before the time. A youth movement will also arise in Korea that will produce some of the great Christian leaders for the last days. The enemy has laid many traps for this movement which is destined to touch so many. There is safety for this movement in honoring the fathers and mothers of the faith, and in loving the Scriptures. Trustworthy prophets will be raised up for the church in Korea, and they will help impart and keep the vision. However, there are many who seek this office that have not been called to it and are bringing confusion to many. These also need to be recognized and marked as those who are sowing confusion, not true vision. These can be recognized by the teaching of James 3:13-18: Who among you is wise and understanding? Let him show by his good behavior his deeds in the gentleness of wisdom. But if you have bitter jealousy and selfish ambition in your heart, do not be arrogant and so lie against the truth. This wisdom is not that which comes down from above, but is earthly, natural, demonic. For where jealousy and selfish ambition exist, there is disorder and every evil thing. But the wisdom from above is first pure, then peaceable, gentle, reasonable, full of mercy and good fruits, unwavering, without hypocrisy. And the seed whose fruit is righteousness is sown in peace by those who make peace. The Lord wants to give Korea peace and unity. However, compromise is not the way of peace or unity. True peace and unity will only come from steadfastness, endurance, and the resolve to never compromise basic convictions, while at the same time being respectful of those who are still in bondage, and generous to them when they open the door. The Lord is also going to raise up a new political leadership in South Korea, who is not given to compromise, but will nonetheless impart great vision and hope for the future to the people, and extend a strong hand of friendship to those who will give up their evil intent. Korea, which has been so humbled throughout history, will be an example in the last days of how the Lord will raise up the valleys and low places while the mountains and hills are being brought down. Those who have known such oppression will love liberty and be used to set many others free. For this reason Korean Christians will become known as some of the great “freedom fighters” in our times.
|
하나님의 전략 요충지 코리아. |
하나님의 계획이 이뤄지도록 기도하자. |
![]() |
손이 북한 주민을 해방하고 전 세계를 하나님의 품안으로 이끌어 들이도록 기도하자 |
![]() |
![]() |
릭조이너/ |
|
출처 : 큰믿음교회
글쓴이 : 오늘도기쁘게 원글보기
메모 :
'대예언' 카테고리의 다른 글
[스크랩] 한국이 영적인 강국이 될 것이다!(김수연-2007. 10. 5 금요기도회). (0) | 2007.10.06 |
---|---|
[스크랩] 하나님의 마음과 하나님의 뜻과 하나님의 영을 구하십시오. (0) | 2007.09.23 |
[스크랩] 2007년 8월 예언회보(Prophetic Bulletin)『가장 무거운 물질』(The Weightiest Matter)-릭 조이너- (0) | 2007.09.21 |
[스크랩] 시온의 아들들&시편 107편 (Shepherd`s Rod 2007-Part 3) (0) | 2007.09.08 |
[스크랩] 한국에 대한 샨 볼츠의 예언(2007. 8. 8) "거대한 변화가 한국에 다가오고 있다. 기도하라!" (0) | 2007.08.09 |